Перевод "your beer" на русский

English
Русский
0 / 30
yourтвой свой
beerпиво пивной
Произношение your beer (йо био) :
jɔː bˈiə

йо био транскрипция – 30 результатов перевода

They're all mangy out here.
Come on and drink your beer.
Give us a tailor-made, Joe
Они тут все чесоточные.
Идю сюда и пей свое пиво.
Дай сигареты, Джо.
Скопировать
We'll fix you up.
Look, just drink your beer, sit down, stop worrying, huh?
John's got a bit of trouble, but nothing to worry about.
Мы тебя поправим.
Слушай, просто пей своё пиво.
У Джона небольшие неприятности. Не о чем беспокоиться.
Скопировать
Yeah, and then he rips his guts out with his hind legs like...
Come and get your beer, fella!
Once you've got her by the tail, it's as good as dead.
А потом вырвать ему кишки своими ногами...
Давай, Джои, бери свое пиво.
Но, если ты схватил его за хвост, считай, он - покойник.
Скопировать
Do you accept fighting for a jug of beer?
Keep your beer.
Of course I will fight!
Тогда поборетесь за бокал пива?
Оставьте себе ваше пиво.
Конечно, я буду бороться.
Скопировать
Somebody who can do it anywhere and just leave at a drop of a hat.
Αnd where would you and your beer-bellied architect be going to?
-Τhe Super Bowl? -Υeah.
Кто работает там, где хочет и может уехать, когда захочет.
И куда же вы бы с ним уехали?
— Куда-нибудь подальше?
Скопировать
No, thanks, I'm just not hungry.
Well, then, at least drink your beer.
It's not a twist-off.
Нет, спасибо, я не голоден.
Ну, по крайней мере, выпей пива.
Это же не винтовая крышка.
Скопировать
(laughing): Death Wish.
Oh, I'll get your beer.
I'm just frosting the mug in the freezer the way Daphne does.
"Жажда смерти"!
Сейчас принесу тебе пиво.
Поставил кружку охлаждаться, как это делает Дафни.
Скопировать
I'm just frosting the mug in the freezer the way Daphne does.
I never frost your beer mug.
Oh, be quiet, will you?
Поставил кружку охлаждаться, как это делает Дафни.
- Я никогда не охлаждаю вам пиво.
- Давай потише.
Скопировать
Many people are looking for you.
And now you gonna pay for your beer you gonna tip the bartender and we walk nicely out of here.
Comprehend?
Тебя кое-кто ищет.
Теперь заплатишь за пиво, дашь бармену чаевые и тихо отсюда выйдем.
Понял?
Скопировать
- Knives are boring.
When I say put your beer on a coaster, I mean it!
You call that a knife?
Ножи - это скучно.
Я сказал ставить пиво на подставку!
И это называется нож?
Скопировать
But I can understand why you might have thought that it was spoiled.
Try your beer.
See how that is.
Неудивительно, что вы так сочли. Он и есть испорченный.
Попробуйте-ка ваше пиво.
Оно-то не должно быть испорченным.
Скопировать
If you don't treat me good, I won't ask you out.
And your beer tastes like piss.
- We know!
Если вы не будете со мной хорошо разговаривать, то я попрошу вас.
И ваше пиво на вкус как моча.
- Мы знаем об этом!
Скопировать
- Goodnight, Howard.
Can I have half your beer?
Go ahead.
- Спокойной ночи, Говард.
Можно твоего пива?
Конечно, пей.
Скопировать
Oh, thank you.
My English is not perfect, but I have to tell you... your beer is like swill to us.
Only a swine would drink this beer.
- Спасибо.
Мой английский не идеален, но должен сказать, ваше пиво - помои. Я правильно сказал?
Только свинья может его пить.
Скопировать
-Forgetting something?
Your beer.
Is draft okay?
- Забываешь кое о чем.
Твое пиво.
Разливное будешь?
Скопировать
Your family is better than my family.
Your beer is from farther away.
You and your son like each other.
Будто твоя семья лучше моей.
Твое пиво издалека.
Вы с сыном нравитесь друг другу.
Скопировать
So go.
Open your beer.
What? You're thinking about Amos?
Начинай.
Открывай пиво.
Думаешь о Эймосе?
Скопировать
- You did this morning's editorial?
Your beer, Mr. Bertram.
- No, no
- Ваша газета переходит а оппозицию?
- Ваше пиво, месье Бертрам. - Нет, нет.
Спасибо.
Скопировать
Bill, please.
You haven't touched your beer.
Enjoy yourselves.
Счёт, пожалуйста.
Вы пиво не допили.
Приятного аппетита!
Скопировать
Fabulous.
My car filled with your beer buddies going up to empty my parents' liquor cabinet?
It's too depressing to think about.
Прелестно.
Полная машина твоих собутыльников, которые вылакают все отцовские запасы спиртного ?
Об этом даже думать противно.
Скопировать
He must wwin!
Uncle, your beer.
.
Да! Он должен победить!
Дядя, ваше пиво.
Он выиграл?
Скопировать
You won´t dance with the Gypsy!
- Here´s your beer!
- Do you know this?
Куда идёшь? С этой цыганкой танцевать не будешь, слышишь?
- Вот ваше пиво!
- Ты видишь это?
Скопировать
Surely he would have wanted to.
You don't want your beer?
It gets dark at 6:00, and Albert doesn't like to drive at night.
Странно, что он не продолжил семейные традиции.
Вы так и не выпили пиво.
Уже шесть часов. Альбер не любит водить машину ночью.
Скопировать
It's good.
Your beer... come and sit down... sit down there.
Well? I don't know.
Хорошо
Ваше пиво Проходите, присаживайтесь. Видите, я думала о вас.
Итак... я не знаю...
Скопировать
I heard all about it.
Falling down stairs and spilling your beer on that woman.
Wasn't my fault.
Да я все знаю.
Грохнулся с лестницы и облил женщину пивом.
Я не виноват.
Скопировать
Save that for Lily.
Who's paying for your beer, anyway?
- You are. - And what?
Поберегите силы для Лили.
Кто вам пиво-то поставил? Ты.
Ну так что же?
Скопировать
And neither can you!
Look what he's done to your beer.
- Would you step this way?
И ты тоже!
Смотрите, что он сделал с вашим пивом.
- Отойдём-ка в сторонку?
Скопировать
Feelings don't buy houses and pay for rent and help bring up kids and get clothes for them...
- Drink your beer.
Don't get so excited.
За чувства не купишь дом, не заплатишь за проживание, не вырастишь детей - и не купишь им одежды...
- Пей своё пиво.
Не увлекайся так.
Скопировать
Honey, did you get any more Buds?
No, I just didn't have time today to ravage the Riviera for your beer.
- Tough day, huh?
Привезла несколько бутылочек?
Нет, у меня сегодня не было времени, чтобы ездить на Ривьеру за пивом.
-Тяжёлый день, так?
Скопировать
All you feel for is yourself.
Your beer, your card games, your women.
- OK.
Все твои чувства, к себе самому.
Твое пиво, твои карты, твои женщины.
- Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your beer (йо био)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your beer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо био не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение